Yazım Kuralları ve Türkçenin Doğru Kullanımı

 

Dr. S. Sadi SEFEROĞLU http://yunus.hacettepe.edu.tr/~sadi/   - İletişim: e-Posta
Hacettepe Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Bilgisayar ve Öğretim Teknolojileri Eğitimi Bölümü, 06532, Beytepe-ANKARA


 

Bir yazı ile okuyucuya mesajı doğru iletmede kaynağın önemli bir rolü ve sorumluluğu bulunmaktadır. Bu yüzden mesajı ileten kişinin mesajını yazılı olarak iletirken öncelikle birtakım yazım kurallarına uyması gereklidir.

Özellikle öğrenciler proje raporlarını yazarken yazım kurallarına uymaya özen göstermelidirler. Öğrencilerin yazarken yaptıkları en önemli hata, noktalama işaretlerine pek dikkat etmiyor olmalarıdır. Oysa kullanılan bilgisayar yazılımının (örneğin bir sözcük işlemcinin) bizzat kendisi yazım kontrolünü yapmakta ve kullanıcıya birtakım uyarılar yapmaktadır. Kullanıcının sadece bu uyarıları dikkate alması bile birçok yanlışı önlemek için yeterli olabilir.

Yazılı metinlerde yapılan hatalar ve bu hatalarla ilgili bazı öneriler aşağıdaki şekilde özetlenebilir:

  • Yazılarda noktalama işaretleri bazen hiç kullanılmamakta bazen de yerinde kullanılmamaktadır. İfadelerin doğru anlaşılması için bu kurallara özenle uyulmalıdır. 
  • Bir bilgisayar programı kullanılarak yazılan yazılarda ise boşluk bırakma/bırakmama konusuna dikkat edilmelidir.  Örneğin,
    • Noktalama işaretlerinden (örneğin noktadan ve virgülden) önce boşluk bırakılmamalıdır. 
    • Noktalama işaretlerinden (örneğin noktadan ve virgülden) sonra boşluk bırakılmalıdır.  Boşluk bırakılması unutulduğunda noktanın öncesinde ve sonrasındaki sözcükler tek bir sözcük olarak algılanmaktadır.  Bu da yazıların hem ekranda hem de kağıt üzerindeki düzenlemesini olumsuz etkilemektedir. 
    • Parantezler açılırken parantez öncesinde boşluk bırakılmalı, açılan parantezle metin arasında boşluk olmamalıdır.  Parantezler kapatılırken parantez öncesinde boşluk olmamalı, sonrasında ise olmalıdır. 
  • Diğer bir hata türü yazım yanlışlarıyla ilgilidir. Sözcükler Türk Dil Kurumu’nun belirlediği kurallar göz önünde bulundurularak yazılmalıdır.  Öte yandan bazı kuralların zaman zaman değiştiriliyor olması kafa karışıklıklarına yol açabilmektedir. Ancak yine de yanlış kullanımları mümkün olduğunca düzeltmek mesajı ileten kişiye artı puan kazandırır.
  • Yaygın olarak yapılan bir başka hata da sözcüklerin yanlış kullanımlarıdır. Örneğin "neden olmak", "yol açmak" ve "sağlamak" gibi sözcüklerin anlamları birbirinden farklıyken aynı anlamda kullanılabilmektedir. Bu durum da ifadenin bozulmasına yol açmakta ve bazen de mesajın anlamını değiştirebilmektedir.
  • Ayrıca bazı sözcüklerin Türkçe karşılıkları varken (genelde) farkında olunmadan yabancı karşılıkları kullanılmaktadır.  Bu tür durumlar mesajı yazan kişiyle ilgili yanlış bir izlenim bırakabilmektedir.

Bu konuda bilgi veren aşağıdaki sayfayı da ziyaret etmenizi öneririm:
Noktalama Kuralları: http://muzminanonim.blogspot.com/2007/03/noktalama-kurallar.html

YAZIM(İMLA) KURALLARI: http://www.edebiyatogretmeni.net/yazim_kurallari.htm
Vikipedi:Türkçe yazım kuralları: http://tr.wikipedia.org/wiki/Vikipedi:T%C3%BCrk%C3%A7e_yaz%C4%B1m_kurallar%C4%B1
Türkçede sık yapılan hatalar: http://tr.wikipedia.org/wiki/Vikipedi:T%C3%BCrk%C3%A7ede_s%C4%B1k_yap%C4%B1lan_hatalar
Yazım Kuralları: http://www.turkcebilgi.com/yaz%C4%B1m_kurallar%C4%B1/ansiklopedi
Yazım Kuralları: http://www.turkceciler.com/Dersnotlari/imla.html
Yazım Kuralları: http://www.gramerimiz.com/yazim_kurallari2.htm

Belgisiz Sözcüklerin Yazımı: http://www.yenimakale.com/belgisiz-sozcuklerin-yazimi.html
Birleşik Kelimelerin Yazılışı: http://www.turkceciler.com/birlesik-kelimelerin-yazimi-imlasi.html
DİL VE ANLATIM \ Böyle Yazılır: http://www.edebiyatbilgileri.com/sdetay.asp?did=50,1238,b

 

 

Türkçe Karşılığı Varken Kullanılan Sözcükler ve Yanlış Kullanımlar

 

Sözcüğün yanlış kullanımı

Doğrusu (!)

Türkçesi (veya en uygunu)

 

 

 

neden olmak (Bu başarıya ulaşmama o neden oldu)

Neden olmak olumsuzluk içerir.  (Bu başarıya ulaşmamı o sağladı.)

(Bu duruma düşmeme o neden oldu.)

 

 

 

 

çok mersi

merci beaucoup

Çok teşekkür ederim.
Teşekkür ederim.

detay

detail

ayrıntı

fonksiyon

function

işlev

fonksiyonel

functional

işlevsel

avantaj

advantage

üstünlük

kriter

criterion

ölçüt

kriterler

criteria

ölçütler

test etmek

testing

denemek, sınamak

test sınavı

???

çoktan seçmeli sınav

layt (light)

light

hafif

fest fud

fast food

hazır yiyecek

 

 

 

hard disk

hard disc

sabit disk

imeyıl (e-mail)

e-mail

e-posta

meyil (mail)

mail

elmek, e-posta mesajı, ileti

meyil çekmek

sending a mail

e-posta mesajı yollamak

maus (mouse)

mouse

fare

ran etmek (run etmek)

running

çalıştırmak

server

 

sunucu

tekrardan

???

tekrar veya yeniden

 


 

Asıl sorun Türkçe’yi doğru konuşabilmekte!... (e-Posta aracılığıyla bana ulaşan bir liste)

 

absurt

yerine

saçma

adapte olmak

yerine

uyum sağlamak

adisyon

yerine

hesap fişi

ambiyans

yerine

hava, ortam

analiz

yerine

çözümleme

anons etmek

yerine

duyurmak

antipatik

yerine

sevimsiz, itici

bodyguard

yerine

koruma

bye bye

yerine

hoşça kal

catering

yerine

yemek hizmeti

center

yerine

merkez

check etmek

yerine

denetlemek, gözden geçirmek (kontrol etmek)

cv

yerine

özgeçmiş

data

yerine

veri

deklare etmek

yerine

bildirmek

departman

yerine

bolum

dizayn

yerine

tasarım

dokuman

yerine

belge

download etmek

yerine

indirmek

driver

yerine

sürücü

e-mail

yerine

e-posta

ekstra

yerine

fazladan

elimine etmek

yerine

elemek

emergency

yerine

acil

empoze etmek

yerine

dayatmak

entegre etmek

yerine

kaynaştırmak, bütünleştirmek

entegre olmak

yerine

bütünleşmek

exit

yerine

çıkış

feedback

yerine

geribildirim

finish

yerine

bitiş, varış

full

yerine

tam, dolu

full-time

yerine

tam gün

global

yerine

küresel

illegal

yerine

yasadışı

imitasyon

yerine

taklit

izolasyon

yerine

yalıtım

jenerasyon

yerine

nesil, kuşak

komunikasyon

yerine

iletişim

konsensus

yerine

uzlaşma

koordinasyon

yerine

eşgüdüm

kriter

yerine

ölçüt

laptop

yerine

diz üstü bilgisayar

link

yerine

bağlantı

mantalite

yerine

anlayış, zihniyet

monoton

yerine

tekdüze

nick name

yerine

takma ad

objektif

yerine

nesnel, tarafsız

okey

yerine

tamam

okeylemek

yerine

onaylamak

online

yerine

çevrim-içi

optimist

yerine

iyimser

part-time

yerine

yarı zamanlı

partner

yerine

es

perspektif

yerine

bakış açısı

pesimist

yerine

karamsar

prezantasyon

yerine

sunum

print out

yerine

çıktı

printer

yerine

yazıcı

provoke etmek

yerine

kışkırtmak

relax olmak

yerine

rahatlamak

revize etmek

yerine

yenilemek

save etmek

yerine

kaydetmek

security

yerine

güvenlik

sempatik

yerine

sevimli, cana yakın

spontane

yerine

kendiliğinden

star

yerine

yıldız

start almak

yerine

başlamak

slayt

yerine

yansı

timing

yerine

zamanlama

trend

yerine

eğilim

versiyon

yerine

sürüm, uyarlama

 

Sık Yapılan Yazım Yanlışları... (e-Posta aracılığıyla bana ulaşan başka bir liste)

 

Yanlış

Doğru

Açıklama

, ve

ve

 

70 li

70'li

 

aklı evvel

aklıevvel

 

Allahaşkına

Allah aşkına

 

Arapça'sı

Arapçası

 

arkadaşdan

arkadaştan

 

arttırmak

artırmak

"artmasını sağlamak" anlamında.

ayırım

ayrım

"fark" anlamında.

azçok

az çok

 

başetmek

baş etmek

 

bende kullanıyorum

ben de kullanıyorum

"de" İngilizcede "also" anlamında

bir kaç

birkaç

 

bire birdir

birebirdir

Örneğin ilaç için, "çok iyi gelir" anlamında

birebir çeviri

bire bir çeviri

"aynen çeviri" anlamında

birşey

bir şey

 

birşeye

bir şeye

 

birşeyler

bir şeyler

 

bugünlerde

bu günlerde

 

çoğunuzda böyle düşünüyor

çoğunuz da böyle düşünüyor

"da" İngilizcede "also" anlamında

çok bilmiş

çokbilmiş

 

dükkan

dükkân

 

farketmek

fark etmek

 

gel gelelim

gelgelelim

"ne var ki" anlamında

gidiş geliş

gidişgeliş

 

güçlendirmeğe

güçlendirmeye

 

haketmek

hak etmek

"hakkı olmak" anlamında

hakketmek

hak etmek

"hakkı olmak" anlamında

hala

hâlâ

İngilizce "yet" anlamında

ham madde

hammadde

 

hergün

her gün

 

herkesden

herkesten

 

herşey

her şey

 

hiç bir

hiçbir

 

hukuğun

hukukun

Arapça kökenli kimi sözcüklerde yumuşama olmuyor

imkan

imkân

 

İngilizce'nin

İngilizcenin

 

iş yeri

işyeri

 

kat etmek

katetmek

 

Lise I de bize öğretilen

Lise I'de bize öğretilen

 

maaşallah

maşallah

 

madem ki

mademki

 

malesef

maalesef

 

malolmak

mal olmak

 

merağımı yenemedim

merakımı yenemedim

Arapça kökenli kimi sözcüklerde yumuşama olmuyor

mesala

mesela

 

mualif

muhalif

 

noluyor

n'oluyor; ne oluyor

 

olup ta

olup da

 

öğünç

övünç

 

öğünmek

övünmek

 

önerilebilinecek

önerilebilecek

Yanlış, çift edilgen olmasında.

pekçok

pek çok

 

rastgeldim

rast geldim

 

rasgele

rastgele

 

sabahdan

sabahtan

 

senli benli

senlibenli

 

tabi

tabii

"doğallıkla" anlamında

taktir etmek

takdir etmek

"övmek" anlamında

tarihde

tarihte

 

tebriği

tebriki

Arapça kökenli kimi sözcüklerde yumuşama olmuyor

tetenoz

tetanos

 

Türkçe'de

Türkçede

"In Turkish" anlamında.

Türkçe'mizin

Türkçemizin

 

Türkçe'yi

Türkçeyi

 

ve,

ve

 

yada

ya da

 

Yalıkavak'da

Yalıkavak'ta

 

yasa dışı

yasadışı

 

yer adı

yeradı

 

yer adları

yeradları

 

zıtı

zıddı

İngilizcede "opposite"

 


 

"Dilimiz Türkçe" Konusu ve Bazı Web (?) Siteleri:

 


 

İnternet Sözcüğünün Nasıl Yazılması Gerektiğiyle İlgili Bilgiler-Tartışmalar
(Bu sözcük büyük "İ" harfiyle mi yoksa küçük "i" harfiyle mi yazılmalı? Bu konuda nasıl bir yol izlenmeli...)

 


 

Sık Sık Yanlış Yazılan Türkçe Sözcükler (TDK Yazım Kılavuzuna göre doğru yazılışları)

Türk Dil Kurumu Yazım Kılavuzu

 

Sözcüğün doğru yazılışı

Yaygın yanlış kullanımı

Açıklama

birazcık

 

 

birazdan

 

 

bir bakıma

 

 

birbiri

 

 

bir çift

 

 

bir şey

 

 

bir şeyler

 

 

birçok

bir çok

 

birçoğu

 

 

birden

 

 

birdenbire

 

 

birebir (etkili)

 

 

bire bir (ölçü)

 

 

bire bir eşleme

 

 

birer ikişer

 

 

bir hayli

 

 

birkaç

bir kaç

 

birkaçı

 

 

birtakım

 

 Bu konuyla ilgili açıklamalara bakılmalıdır.

 

 

 

her

 

 

her bir

 

 

her biri

 

 

her gün

 

 

herhangi

 

 

herhangi bir

 

 

herkes

 

 

her nasılsa

 

 

her nedense

 

 

her neyse

 

 

her şey

herşey

 

her zaman

 

 

 

 

 

on üçüncü ders

 

 

metin   metni

 

 

şekil    şekli

 

 

ya da

yada

 

 

 

 

 


Ayrıca Bakınız:

Elektronik Mesaj (Elmek, İleti, e-Posta, imeyıl(!)) Yollama İlkeleri: http://yunus.hacettepe.edu.tr/~sadi/dersler/e-posta_kurallar.html


   -