Yazım Kuralları ve Türkçenin Doğru Kullanımı
Dr.
Hacettepe
Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Bilgisayar ve Öğretim Teknolojileri Eğitimi
Bölümü, 065
Bir yazı ile okuyucuya mesajı doğru iletmede kaynağın
önemli bir rolü ve sorumluluğu bulunmaktadır. Bu yüzden mesajı ileten kişinin
mesajını yazılı olarak iletirken öncelikle birtakım yazım kurallarına uyması
gereklidir.
|
Bu konuda bilgi veren
aşağıdaki sayfayı da ziyaret etmenizi öneririm:
Noktalama Kuralları: http://muzminanonim.blogspot.com/2007/03/noktalama-kurallar.html
YAZIM(İMLA) KURALLARI: http://www.edebiyatogretmeni.net/yazim_kurallari.htm
Vikipedi:Türkçe yazım kuralları: http://tr.wikipedia.org/wiki/Vikipedi:T%C3%BCrk%C3%A7e_yaz%C4%B1m_kurallar%C4%B1
Türkçede sık yapılan hatalar:
http://tr.wikipedia.org/wiki/Vikipedi:T%C3%BCrk%C3%A7ede_s%C4%B1k_yap%C4%B1lan_hatalar
Yazım Kuralları: http://www.turkcebilgi.com/yaz%C4%B1m_kurallar%C4%B1/ansiklopedi
Yazım Kuralları: http://www.turkceciler.com/Dersnotlari/imla.html
Yazım Kuralları: http://www.gramerimiz.com/yazim_kurallari2.htm
Belgisiz Sözcüklerin Yazımı:
http://www.yenimakale.com/belgisiz-sozcuklerin-yazimi.html
Birleşik Kelimelerin Yazılışı:
http://www.turkceciler.com/birlesik-kelimelerin-yazimi-imlasi.html
DİL VE ANLATIM \ Böyle Yazılır:
http://www.edebiyatbilgileri.com/sdetay.asp?did=50,1238,b
Türkçe
Karşılığı Varken Kullanılan Sözcükler ve Yanlış Kullanımlar
Sözcüğün yanlış kullanımı |
Doğrusu (!) |
Türkçesi (veya
en uygunu) |
|
|
|
neden olmak (Bu başarıya ulaşmama o neden oldu) |
Neden olmak olumsuzluk içerir.
(Bu başarıya ulaşmamı o sağladı.) (Bu duruma düşmeme o neden oldu.) |
|
|
|
|
çok mersi |
merci beaucoup |
Çok teşekkür ederim. |
detay |
detail |
ayrıntı |
fonksiyon |
function |
işlev |
fonksiyonel |
functional |
işlevsel |
avantaj |
advantage |
üstünlük |
kriter |
criterion |
ölçüt |
kriterler |
criteria |
ölçütler |
test etmek |
testing |
denemek, sınamak |
test sınavı |
??? |
çoktan seçmeli sınav |
layt (light) |
light |
hafif |
fest fud |
fast food |
hazır yiyecek |
|
|
|
hard disk |
hard disc |
sabit disk |
imeyıl (e-mail) |
e-mail |
e-posta |
meyil (mail) |
mail |
elmek, e-posta mesajı, ileti |
meyil çekmek |
sending a mail |
e-posta mesajı yollamak |
maus (mouse) |
mouse |
fare |
ran etmek (run etmek) |
running |
çalıştırmak |
server |
|
sunucu |
tekrardan |
??? |
tekrar veya yeniden |
Asıl sorun Türkçe’yi doğru konuşabilmekte!... (e-Posta aracılığıyla bana ulaşan bir liste)
absurt |
yerine |
saçma |
adapte olmak |
yerine |
uyum sağlamak |
adisyon |
yerine |
hesap fişi |
ambiyans |
yerine |
hava, ortam |
analiz |
yerine |
çözümleme |
anons etmek |
yerine |
duyurmak |
antipatik |
yerine |
sevimsiz, itici |
bodyguard |
yerine |
koruma |
bye bye |
yerine |
hoşça kal |
catering |
yerine |
yemek hizmeti |
center |
yerine |
merkez |
check etmek |
yerine |
denetlemek, gözden geçirmek (kontrol etmek) |
cv |
yerine |
özgeçmiş |
data |
yerine |
veri |
deklare etmek |
yerine |
bildirmek |
departman |
yerine |
bolum |
dizayn |
yerine |
tasarım |
dokuman |
yerine |
belge |
download etmek |
yerine |
indirmek |
driver |
yerine |
sürücü |
|
yerine |
e-posta |
ekstra |
yerine |
fazladan |
elimine etmek |
yerine |
elemek |
emergency |
yerine |
acil |
empoze etmek |
yerine |
dayatmak |
entegre etmek |
yerine |
kaynaştırmak, bütünleştirmek |
entegre olmak |
yerine |
bütünleşmek |
exit |
yerine |
çıkış |
feedback |
yerine |
geribildirim |
finish |
yerine |
bitiş, varış |
full |
yerine |
tam, dolu |
full-time |
yerine |
tam gün |
global |
yerine |
küresel |
illegal |
yerine |
yasadışı |
imitasyon |
yerine |
taklit |
izolasyon |
yerine |
yalıtım |
jenerasyon |
yerine |
nesil, kuşak |
komunikasyon |
yerine |
iletişim |
konsensus |
yerine |
uzlaşma |
koordinasyon |
yerine |
eşgüdüm |
kriter |
yerine |
ölçüt |
laptop |
yerine |
diz üstü bilgisayar |
link |
yerine |
bağlantı |
mantalite |
yerine |
anlayış, zihniyet |
monoton |
yerine |
tekdüze |
nick name |
yerine |
takma ad |
objektif |
yerine |
nesnel, tarafsız |
okey |
yerine |
tamam |
okeylemek |
yerine |
onaylamak |
online |
yerine |
çevrim-içi |
optimist |
yerine |
iyimser |
part-time |
yerine |
yarı zamanlı |
partner |
yerine |
es |
perspektif |
yerine |
bakış açısı |
pesimist |
yerine |
karamsar |
prezantasyon |
yerine |
sunum |
print out |
yerine |
çıktı |
printer |
yerine |
yazıcı |
provoke etmek |
yerine |
kışkırtmak |
relax olmak |
yerine |
rahatlamak |
revize etmek |
yerine |
yenilemek |
save etmek |
yerine |
kaydetmek |
security |
yerine |
güvenlik |
sempatik |
yerine |
sevimli, cana yakın |
spontane |
yerine |
kendiliğinden |
star |
yerine |
yıldız |
start almak |
yerine |
başlamak |
slayt |
yerine |
yansı |
timing |
yerine |
zamanlama |
trend |
yerine |
eğilim |
versiyon |
yerine |
sürüm, uyarlama |
Sık Yapılan Yazım Yanlışları... (e-Posta aracılığıyla bana ulaşan başka bir liste)
Yanlış |
Doğru |
Açıklama |
, ve |
ve |
|
70 li |
70'li |
|
aklı evvel |
aklıevvel |
|
Allahaşkına |
Allah aşkına |
|
Arapça'sı |
Arapçası |
|
arkadaşdan |
arkadaştan |
|
arttırmak |
artırmak |
"artmasını sağlamak" anlamında. |
ayırım |
ayrım |
"fark" anlamında. |
azçok |
az çok |
|
başetmek |
baş etmek |
|
bende kullanıyorum |
ben de kullanıyorum |
"de" İngilizcede "also" anlamında |
bir kaç |
birkaç |
|
bire birdir |
birebirdir |
Örneğin ilaç için, "çok iyi gelir" anlamında |
birebir çeviri |
bire bir çeviri |
"aynen çeviri" anlamında |
birşey |
bir şey |
|
birşeye |
bir şeye |
|
birşeyler |
bir şeyler |
|
bugünlerde |
bu günlerde |
|
çoğunuzda böyle düşünüyor |
çoğunuz da böyle düşünüyor |
"da" İngilizcede "also" anlamında |
çok bilmiş |
çokbilmiş |
|
dükkan |
dükkân |
|
farketmek |
fark etmek |
|
gel gelelim |
gelgelelim |
"ne var ki" anlamında |
gidiş geliş |
gidişgeliş |
|
güçlendirmeğe |
güçlendirmeye |
|
haketmek |
hak etmek |
"hakkı olmak" anlamında |
hakketmek |
hak etmek |
"hakkı olmak" anlamında |
hala |
hâlâ |
İngilizce "yet" anlamında |
ham madde |
hammadde |
|
hergün |
her gün |
|
herkesden |
herkesten |
|
herşey |
her şey |
|
hiç bir |
hiçbir |
|
hukuğun |
hukukun |
Arapça kökenli kimi sözcüklerde yumuşama olmuyor |
imkan |
imkân |
|
İngilizce'nin |
İngilizcenin |
|
iş yeri |
işyeri |
|
kat etmek |
katetmek |
|
Lise I de bize öğretilen |
Lise I'de bize öğretilen |
|
maaşallah |
maşallah |
|
madem ki |
mademki |
|
malesef |
maalesef |
|
malolmak |
mal olmak |
|
merağımı yenemedim |
merakımı yenemedim |
Arapça kökenli kimi sözcüklerde yumuşama olmuyor |
mesala |
mesela |
|
mualif |
muhalif |
|
noluyor |
n'oluyor; ne oluyor |
|
olup ta |
olup da |
|
öğünç |
övünç |
|
öğünmek |
övünmek |
|
önerilebilinecek |
önerilebilecek |
Yanlış, çift edilgen olmasında. |
pekçok |
pek çok |
|
rastgeldim |
rast geldim |
|
rasgele |
rastgele |
|
sabahdan |
sabahtan |
|
senli benli |
senlibenli |
|
tabi |
tabii |
"doğallıkla" anlamında |
taktir etmek |
takdir etmek |
"övmek" anlamında |
tarihde |
tarihte |
|
tebriği |
tebriki |
Arapça kökenli kimi sözcüklerde yumuşama olmuyor |
tetenoz |
tetanos |
|
Türkçe'de |
Türkçede |
"In Turkish" anlamında. |
Türkçe'mizin |
Türkçemizin |
|
Türkçe'yi |
Türkçeyi |
|
ve, |
ve |
|
yada |
ya da |
|
Yalıkavak'da |
Yalıkavak'ta |
|
yasa dışı |
yasadışı |
|
yer adı |
yeradı |
|
yer adları |
yeradları |
|
zıtı |
zıddı |
İngilizcede "opposite" |
İnternet Sözcüğünün Nasıl Yazılması
Gerektiğiyle İlgili Bilgiler-Tartışmalar
|
Sık Sık Yanlış Yazılan Türkçe Sözcükler (TDK Yazım Kılavuzuna göre doğru yazılışları)
Türk Dil Kurumu Yazım Kılavuzu
Sözcüğün doğru yazılışı |
Yaygın
yanlış kullanımı |
Açıklama |
birazcık |
|
|
birazdan |
|
|
bir bakıma |
|
|
birbiri |
|
|
bir çift |
|
|
bir şey |
|
|
bir şeyler |
|
|
birçok |
bir çok |
|
birçoğu |
|
|
birden |
|
|
birdenbire |
|
|
birebir (etkili) |
|
|
bire bir (ölçü) |
|
|
bire bir eşleme |
|
|
birer ikişer |
|
|
bir hayli |
|
|
birkaç |
bir kaç |
|
birkaçı |
|
|
birtakım |
|
|
|
|
|
her |
|
|
her bir |
|
|
her biri |
|
|
her gün |
|
|
herhangi |
|
|
herhangi bir |
|
|
herkes |
|
|
her nasılsa |
|
|
her nedense |
|
|
her neyse |
|
|
her şey |
herşey |
|
her zaman |
|
|
|
|
|
on üçüncü ders |
|
|
metin metni |
|
|
şekil şekli |
|
|
ya da |
yada |
|
|
|
|
Ayrıca Bakınız:
Elektronik Mesaj (Elmek, İleti, e-Posta, imeyıl(!)) Yollama İlkeleri: http://yunus.hacettepe.edu.tr/~sadi/dersler/e-posta_kurallar.html