My Publications...
A- BOOKS:
|
1. İskenderiye Kütüphânesini Müslümanlar mı Yaktı? TDV Yay., Ankara 1994 (Mehmed Mansur’dan sâdeleştirme) [Did Muslims fire the Library of Alexandrapolis?,TDY Publ., Ankara 1994 (The simplification from Mehmed Mansur )]. |
|
2. Anglikan Kilisesine Cevap, TDV Yay., Ankara 1995 (İzmirli İsmail Hakkı’dan sâdeleştirme) [Replies to the Anglican Church, TDY Publ., Ankara 1995] (Simplification of İzmirli İsmail Hakkı). |
|
3. Yeni Osmanlı Düşüncesinin Doğuşu, İletişim Yayın ları, İstan-bul 1997 (Mümtaz’er Türköne ve İrfan Erdoğan’la Ortak Çe- viri [Şerif Mardin, The Genesis of Young Ottoman Thought, İletişim Publ., Ankara 1997(with Mumtazer Türköne and İrfan Erdoğan)]. |
|
4. Türkiye Nasıl Kurtarılabilir ve Îzâhlar, Ayraç Yayınevi, Ankara 1999 (Prens Sabâhaddin’den çeviri-yazı). [How can Turkey be salvaged and Explanations, Ayraç Publ., Ankara 1999, (Translation-Writing from Prens Sabahaddin]. |
5. Kıpçaklar: Türklerin ve Büyük Bozkırların Eski Târihi [Kip- chaqs:Old History of Turcs and Great Steppes) [Translation from Russian, Murad ACİ, Kipçaki, Drevniya İstoria Turkov i Velikoy Stepi, Moskova 1999]. |
B- ARTICLES:
1. “Fâtih Sultan Mehmed Tarafından İstanbul’un Yeniden İnşası”, Ondo-kuzmayıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 3 (Samsun, Aralık 1988), s. 215-225 [Translation from Halil İnalcık (“The re-building of Istanbul by Sultan Mehmed the Conqueror”, CT, vol. IV, 1967, No. 1-2), University of Ondokuz Mayıs, Journal of Literature Faculty, 3 (Samsun, December 1988), pp. 215-225].
2. [Mehmet Özden’le ortak çeviri] “Osmanlı Toplum Yapısının Evrimi”, Türkiye Günlüğü, 11 (Yaz 1990), 31-41 [Translation from Halil İnalcık (“The nature of traditional society: Turkey”, Political Modernization in Japon and Turkey, Ed. R. E. Ward, D. Rustow, Princeton, 1964, pp. 42-63), Türkiye Günlüğü, 11 (Ankara, Summer 1990), pp. 31-41].
3. “Türkiye’de Din ve Laiklik” (Şerif Mardin), Türkiye’de Din ve Siyaset, 3. b., İletişim Yayınları, İstanbul, 1993 [Translation from Şerif Mardin, "The religion and laicism in Turkey", Türkiye’de Din ve Siyaset, 3rd reprint, İletişim Publ., Istanbul, 1993].
4. "Osmanlı Tarihçiliğinin Doğuşu" (Halil İnalcık), Söğüt'ten İstanbul’a, Oktay Özel-Mehmet Öz (der.), İmge Kitabevi, Ankara 2000, s. 93-117 [Translation from Halil İnalcık, “The rise of Ottoman historiography”, B. Lewis ve P. M. Hold (haz.), Historians of the Middle East, Londra: Oxford University Press, 1962, pp. 152-167) Söğüt'ten İstanbul’a, Eds. Oktay Özel-Mehmet Öz, İmge Kitabevi, Ankara 2000, pp. 93-117].
5. "Âşık-Paşazâde Nasıl Okunmalı?" (Halil İnalcık), Söğüt'ten İstanbul’a, Oktay Özel-Mehmet Öz (der.), İmge Kitabevi, Ankara 2000, s. 119-145 [Translation from Halil İnalcık, “How to read Aşık Paşazade?”, C. Heywood and C. Imber (eds..), Studies in Ottoman History in Honour of Professor V. L. Menage, Istanbul: The Isis Press, 1994, pp. 139-156), Söğütten İstanbul’a, Oktay Özel-Mehmet Öz (eds.), Imge Book-house, Ankara 2000, pp. 119-145].
6. "Kırgız Halk Kültürünün Kaynağı" (Kırgız Türkçesinden aktarma) Türk Yurdu, XXI/171 (Kasım 2001), s. 34-36 [Adaptation from Kyrgyz Turkish to Turkey Turkish; Prof. Dr. Imel Moldobayev, "The source of Kyrgyz popular culture", Türk Yurdu, XXI/171 (November 2001), pp. 34-36.